|
«Чистый понедельник» И.Бунина - произведение на все времена. Рассказ будет задевать за живое, потому что он о вечном…В нем точно подмечена и безупречно метко отражена русская жизнь и ментальность, уже невозможно без него представить русскую культуру. Читать книги можно по-разному. Пробегая глазами по буквам, складывая в единое целое то, что написано на бумаге. Или пойти дальше: поняв сказанное писателем, подключив свою эрудицию, знания о жизни, мире, тогда возникает аналитический подход к тексту. Анализируя, стараясь понять недосказанности, акцентировать внимание на своих читательских впечатлениях, или вспоминать, чем жил автор, каких взглядов придерживался в момент создания произведения, для более точной интерпретации. Или детально рассматривать присутствующие в тексте отсылки к другим произведениям, словесные ряды, эпитеты и метафоры, за которыми, бесспорно, стоит мировоззрение и восприятие действительности автором, облеченное в слова. Это известные направления, «пути» анализа художественного текста. Какой же «ключ» подобрать к рассказу нобелевского лауреата И.А.Бунина «Чистый понедельник», чтобы тонко прочувствовать психологию поступков героев и осознать безмерную глубину характера? Думаю, уместно проникать в канву повествования через собственно словесные ключи рассказа.На поверхности сюжета- история, о Ней и о Нем. Но, однозначно, смысловая нагрузка произведения выходит далеко за рамки романтической. Затрагивается тема души русского человека и трагедийности жизненного выбора. Время развития сюжета — период до Великого поста, масленица. Но это не просто реалия действительности, это символ «двойственности», противоречивости: на стыке полуязыческой масленицы, уцелевшей в русской культуре, и православного строгого Великого поста у человека, носителя ментальности, в которой смешались восток и запад, раскрывается природная противоречивость натуры, ведущая к трагедии. На непростой, неоднозначный, «двойственный», противоречивый характер главной героини указывают детали. За роскошную красоту ее, в восточном духе, называют: «Царь-девица, Шамаханская царица», но в то же время она осознанно выбрала квартиру в доме напротив Храма Христа Спасителя. Однако в интерьере комнат вместо иконы, центральное место занимает изображение босого Л.Н.Толстого. Тонкости внешности и обстановки, словно подготавливают читателя к пониманию ее внутреннего мира, личности, в котором уживается «Москва, Астрахань, Персия, Индия». Бунин тонко намекает, что в душе русского человека вообще уживаются противоречивые начала, традиции, философские установки, вследствие исторического, культурного пути развития государства, географического положения (сочетание востока и запада). Неспроста о столице, голове государства, Москве написано так: « Странный город…Василий Блаженный и Спас-на-Бору, итальянские соборы – и что-то киргизское в остриях башен на кремлевских стенах…» О мировоззренческих установках и уме пленительной красавицы читатель узнает по той, культурной обстановке, в которой она живет: «она зачем-то училась на курсах», охотно читала новые книги Гофмансталя, Шницлера, Тетмайера, Пшибышевского, новые рассказы Андреева, посещает Художественный кружок и лекцию Андрея Белого, концерты Шаляпина. Увлечение философией Л.Н.Толстого — ее религия.Портрет писателя непросто занимает центральное место в доме, представление о том, что такое счастье, для нее созвучно с Платоном Каратаевым: «Счастие, дружок, как вода в бредне: тянешь — надулось, а вытащишь — ничего нету» (прямая цитата из «Войны и мира»). В героине удивительно уживались контрастные чувства: мирское и возвышенное, умение радоваться земным радостям и духовным («…шоколаду съедала за день целую коробку, за обедами и ужинами…любила расстегаи с налимьей ухой, розовых рябчиков в крепко прожаренной сметане, иногда говорила: “Не понимаю, как это не надоест людям всю жизнь, каждый день обедать, ужинать”, — но сама и обедала и ужинала с московским пониманием дела. Явной слабостью ее была только хорошая одежда, бархат, шелка, дорогой мех…»), но в то же время восприимчива к миру творчества, как иначе, кроме как любовью к Грибоедову, объяснить желание в Москве разыскать его дом, или посещение могилы Чехова, произносится двусмысленная фраза: «Какая противная смесь сусального русского стиля и Художественного театра!», относящаяся то ли к памятнику писателя, то ли к его творчеству… Она, с одной стороны, способна восхищаться страшной мортальной красотой: «Допетровская Русь! Хоронили архиепископа. И вот представьте себе: гроб — дубовая колода, как в древности, золотая парча будто кованая, лик усопшего закрыт белым “воздухом”, шитым крупной черной вязью — красота и ужас», но в то же время ее влечет светлое церковное пение. Манит Марфо-Мариинская обитель, Новодевичий, Зачатьевский монастыри, но в то же время ездит «обедать в “Прагу”, в “Эрмитаж”, в “Метрополь”, после обеда в театры, на концерты, а там к “Яру”, в “Стрельну”. Перед нами молодая, здоровая, развитая личность, с, безусловно, многогранным, сложным характером и внутренним миром, в которой борются противоречивые чувства. Как это свойственно нашей ментальности…И вот на стыке зимы и весны, язычества и православия ее настигает одно из самых сложных в жизни испытаний, испытание любовью, по Л.Толстому. Почему же эти отношения с достойным молодым человеком, необычайно хорошим собой, образованным, преданным, любящим оканчиваются так больно, трагично и безнадежно? Читатель может рассуждать об этом исходя из жизненного опыта … Но любопытно постараться найти ответ на этот вопрос непосредственно в бунинском тексте. Ключевой момент для понимания развязки сюжета, на мой взгляд, когда герои накануне рокового дня, беседуют за ужином и Она заводит странный разговор, как будто между прочим цитируя русское летописное сказание про Муромского князя Павла и его благочестивую жену, в котором присутствует мотив искушения, избавления. История княжеской супружеской пары стала символом любви и верности. Для чего вдруг была затронута эта тема, и какой отклик Она хотела услышать в ответ? Влюбленный герой, слушая ее рассказ о змее, отвечает: «Я шутя сделал страшные глаза: — Ой, какой ужас!» Уверена, с точки зрения героини, это повествование о змее и вечной верности было рассказано осознанно, возможно, ей хотелось услышать от него в ответ слова, которые утвердят ее в мысли о его здравом, серьезном отношении к их чувствам и готовности к испытаниям, к высоте чувств. Но в ответ, увы, она получает лишь игривый шутливый ответ. Почему герой реагировал в такой манере? Неужели легкомысленное отношение к ней? Думаю, он был просто влюблен, так влюблен, что ему уже неважно было, что она говорит ему, любая информация воспринималась как нечто привычное, естественное, родное, для него было важно лишь то, что она с ним, и это было счастьем: «И завтра и послезавтра будет все то же, думал я, — все та же мука и все то же счастье… Ну что ж — все-таки счастье, великое счастье!». Но, увы, понимание счастья у героев оказалось слишком разным… Музыка «Лунной сонаты» Бетховена, символ стихии, страсти, неуспокоенности, мятежности, предчувствия (сравним с музыкой Моцарта) будит в ее душе все скрытое, подсознательное, затрагивает болевые точки… В итоге, противоречивая душа, в которой боролось темное и светлое, земное и возвышенное, выбирает для себя нелегкий путь очищения и уходя от суеты. Финал созвучен «Дворянскому гнезду» И.Тургенева. Быть может, это было оправданное решение для героини…Она понимает, что ее интересуют с одинаковой силой разнонаправленные сферы, но семена от плевел отделить не может, а,значит, в широком христианском смысле, оказывается в суете сует, на пути не созидания, а смятения, и куда это дорога может привести…Понимает, что не сможет сделать счастливым возлюбленного. Но как больно иногда эти «правильные решения» бьют по тем, кто обнажает свою душу, кладя свою любовь на алтарь… |
Комментарии
меня сейчас весьма интересует вопрос взаимопроникнов ения литературы-музыки-живописи, обнаружила очень достойные внимания статьи Александра Майкапара, рекомендую!это величайший исследователь!! !
RSS лента комментариев этой записи.